sábado, 13 de agosto de 2016

Desde Grazalema a California pasando por Hawai.-

"A principios del pasado siglo XX, la desesperación por llevar un jornal a su casas y la hambruna, provoco que miles de andaluces, trabajadores del campo, se embarcaran en varios puertos entre ellos Cádiz,  Málaga y Gibraltar, rumbo a Hawai para trabajar en la caña de azúcar.


Entre los años 1906 a 1913, emigraron más de 7000 hombres y mujeres, familias enteras que atraídos por una poderosa campaña publicitaria se marcharon a trabajar a la isla de Hawai, en el Oceano Pacífico.

Eran embarcados en cargueros, no eran barcos de pasajeros como se suponían,  eran buques de carga donde viajaban hacinados, en un viaje que duraba entre 45 a 60 días. (1)



"At the beginning of the 20th century, the despair of earning a proper salary to take home and the famine, provoked thousands of Andalucians, field workers, to embark in different sea ports, amongst them, Cadiz, Malaga and Gibraltar on their way to Hawaii to work on the sugar cane plantations.

Between 1906 and 1913, more than 7000 men and women immigrated, entire families, who  attracted by a powerful advertising campaign left to work in the island of Hawaii, in the Pacific Ocean.

They were cargo ships, they were not passenger boats as they had supposed, they were cargo ships, where they travelled crowded, in a journey which lasted  between 50 to 60 days. (1)

Cartel de reclamo 


"Carteles iguales a éste, llenaban las paredes de las plazas de los pueblos andaluces, sirviendo de reclamo para trabajar en la caña de azúcar en Hawai."


Advertising boards such as this one  appeared on all walls of the  Andalucian towns, inviting people to  go and work in the sugar  cane plantations in Hawaii

"El primer barco zarpó el 8 de marzo de 1907 del puerto de Málaga un carguero de nombre Heliopolis, llevando en su bodega a más de 3800 personas, siendo la mayoría andaluces. Pocas horas después de haber zarpado, tuvo que regresar a puerto, debido da las protestas de los pasajeros por las pésimas condiciones, en ocasiones infrahumanas.

EL Heliopolis volvió  a iniciar su viaje hacia Honolulu, pero en esta ocasión,  con 1500 pasajeros menos, después de más de 47 días de navegación. Durante el viaje nacieron  52 niños y niñas. Y murieron 3 Mujeres y 9 niños durante el trayecto. Una vergonzosa penuria comparable con los tiempos de la esclavitud.

Al llegar a Hawai, los emigrantes andaluces no tardaron en sufrir el incumplimiento de todas aquellas promesas, comenzando por el maltrato de los ‘lunas’, esto es, los capataces portugueses de las plantaciones, y terminando por los precios prohibitivos de los alimentos en el economato que la naviera había puesto a su disposición. En esta coyuntura, algunos españoles no tardaron en marcharse de las islas, poniendo rumbo a California, a ciudades como Sacramento o San Francisco." (2)



The first  cargo ship, The Heliopolis departed from the port of Malaga on the 8th of March 1907, it was  carrying more than 3800 persons in it’s hold, most of them Andalucians. A few  hours after  having departed, it had to return to  port because of protests on the part of the passengers  with regards to the poor and subhuman conditions.


The Heliopolis  re-started it’s journey towards Honolulu, but on this occasion with 1500 passengers less, after  more than 47 days days at sea. During the course of the journey 52 boys and girls were born. 3 women and 9 children died during the crossing. A shameful hardship compared with the slavery times.  



On arrival in Hawaii, it did not take long for the Andalucian Immigrants to  suffer the consequences of all those false promises, starting with the ill treatment at the hands of the   "Lunas”, these were the Portuguese Foremen at the plantations, and ending with  the exorbitant prices that the shipping company had  placed on  groceries, at that juncture, it did not take long for some of the Spaniards to leave the Islands, making their way to California, to cities like Sacramento or San Francisco.  (2)


"Los primeros grazalemeños que se sumaron a esta aventura americana, partieron de Gibraltar el 24 de febrero de 1.911 en el buque británico SS. Orteric.  Hemos conseguido la lista de embarque de dicho buque,  en la que figuran los grazalemeños que viajaron en él, así como la identidad de los familiares que dejaron designados en Grazalema, para contactar con ellos en caso necesario." (3)


PASAJEROS SS. ORTERIC / EDAD/ Est.Civl/ Persona de Contacto en Grazalema
Micaela Barea Román/ 18/ Casado/ Eduardo Barea Saborido
Juan Barea Román/?/ Casado/ Eduardo Barea Saborido
Vicente Gonzalez Clavijo/ 42/ Casado/ María Borrego
Antonia Borrego Gómez/ 36/ Casado/ María Borrego
Teresa González Borrego/ 12/ Soltera/ María Borrego
Palmita González Borrego /7/ Solt./ María Borrego
José Borrego Gómez/ 32/ Solt/ Isabel Rincón Rodríguez
María del Pino Castro/ 3/ Solt/ María del Río Ramírez
Remedios del Pino Castro/ 10 /Solt/ María del Río Ramírez
Rafael del Pino Rios/ 28/ Casado/ María del Río Ramírez
Joaquina Domínguez Moreno/ 22/ Casadp./ Atanasio Martínez
Antonio Domínguez Moreno/ 16/ Solt. /Atanasio Martínez
Rodrigo Domínguez Moreno /15/ Solt./ Atanasio Martínez
Francisco Domínguez Moreno/11 MESES/ Atanasio Martínez
José Franco Domínguez /43/ Casado/No designa familiar
Isabel Dorado Vázquez /34/ Casada/      ”
Francisco Franco Domínguez /31/ Solt /       ”
Salvador Domínguez Dorado/ 2/ Solt/
Mercedes Franco Vazquez 2 MESES
Francisca García Román/ 34/ Solt/ Francisco García Jarillo
Francisco Martínez /60/ Viudo/ Francisco García Jarillo
Teresa Gómez Pérez/ 22 / Casada/ María Ramírez Melgar
Antonio Navas García/ 27/ Soltero
Alfonso Nieto Marín/ 46/ Casadp/ Francisco Marín
Francisco Nieto Manzano/ 18/ Soltero/ Francisco Marín
María Nieto Manzano/ 12/ Soltero/ Francisco Marín
Natividad Nieto Manzano/ 10 /Soltero/ Francisco Marín
Ramón Nieto Manzano/ 8/ Soltero/ Francisco Marín
Antonio Nieto Manzano/ 4/ Solt./ Francisco Marín
José Pérez Rincón/ 22/ Soltero/ …? Nieto Ríos
Alfonso Ramírez Melgar/ 30/ Casado/ María Ramírez Melgar
José María Vicente Expósito/ 22/ soltero



The first Grazalemeños who  joined  this new American adventure, set sail from Gibraltar on the 24th february 1911 in the `British vessel  SS. Orteric. We managed to get a copy of the list of passengers, on which appeared the names of the Grazalemeños who sailed  on it, plus the names of their relatives who  remained behind in Grazalema, in case it was necessary  for them to be contacted. (3)



El último buque que llevó a Honolulú un grupo de Grazalemeños fue el  SS. Ascot que partió de Gibraltar el día 12 de abril de 1.913, llevando en sus bodegas a otros 30 grazalemeños, entre los que iban Esteban Sizuela Perez y Ana María Martínez Fernández,  la que sería su esposa, y los padres de Ana, Salvador Martínez y Teresa Fernández y los hijos Antonia, Rosario, Gregoria e Isabel. (3)


Pasajeros SS Ascot EDAD Est.Civil Persona de contacto en Grazalema
Francisco Fernández Menacho 48 C Josefa Fernández (madre)
Justa García García 38 C Josefa Fernández
José María Fernández García 13 S Josefa Fernández
Justa Fernández García 9 S Josefa Fernández
Francisco Fernández García 8 S Josefa Fernández
Rodrigo Felipe Fernández García 6 S Josefa Fernández
Antonio Fernández García 3 S Josefa Fernández

Familia Martínez Fernández 



Salvador Martínez Vázquez 40 S Antonio Martínez (padre)
Teresa Fernández 39 C Antonio Martínez
Ana María  Martínez Fernández 20 S Antonio Martínez
Antonia Martínez Fernández 14 S Antonio Martínez
Rosario Martínez Fernández 2 S Antonio Martínez
Gregoria Martínez Fernández 7 S Antonio Martínez
Isabel Martínez Fernández 5 S Antonio Martínez




Esteban Sizuela Pérez 21 S




Francisco Montero Pérez 31 C Diego Montero (padre)
Isabel Morales Aguilar 25 C Antonio Martínez
Gertrudis Montero Morales 2 S Antonio Martínez
José Montero Morales 5 MES S Antonio Martínez
Isabel Aguilar 60 V Antonio Martínez




Atanasio Menacho Fermín 44 C Carlos Jiménez
María Morales Narváez 41 C Carlos Jiménez
Josefa Menacho Morales 21 S Carlos Jiménez
Francisco Menacho Morales 18 S Carlos Jiménez
José  Menacho Morales 17 S Carlos Jiménez
María Beatriz Menacho Morales 13 S Carlos Jiménez
Luís Menacho Morales 11 S Carlos Jiménez
Juan Menacho Morales 8 S Carlos Jiménez
Manuel Menacho Morales 6 S Carlos Jiménez
Antonio Menacho Morales 3 S Carlos Jiménez
                                                  Lista de pasajeros SS Ascot
                                                Tarjeta de embarque de Esteban Sizuela
 


The last ship which took a group of Grazalemeños to Honolulu was the SS Ascot, which sailed from Gibraltar on the 12th April 1913, carrying another 30 Grazalemeños in it’s Hold, amongst them was  Esteban Sizuela Perez and Ana Maria Martinez Fernandez, who would later become his wife, and Ana’s parents, Salvador Martinez and Teresa Fernandez and their children, Antonia, Rosario, Gregoria and Isabel.(3)

El SS. Ascot llegó a puerto el día 4 de junio de 1.913. Esta travesía fue la más benevola, pues la experiencia hizo que se mejoraran las condiciones del viaje y la asistencia médica de los emigrantes, lo que evitó que se viesen afectados por los brotes epidémicos, que castigaron los anteriores viajes. La ausencia de enfermedades permitió que tan solo permanecieran cuatro días en la isla-lazareto para completar los reconocimientos médicos. (3)


The SS Ascot reached port on the 4th June 1913. this was the most benevolent crossing, since by experience conditions had generally improved, including the medical assistance  to Immigrants, which avoided the epidemic outbreaks which had so much affected previous voyages.the absence of illnesses, allowed them just a 4 day stay at in the island of Lazareto in order to complete the medical check ups. (3)
 



Los protagonistas de nuestra historia son Esteban Sizuela Pérez, hijo de Pedro Sizuela e Isabel Pérez Chacón, y Ana María Martínez Fernández, hija de Salvador Martínez y Teresa Fernández, ambos nacidos y vecinos de Grazalema. Un precioso pueblo de la provincia de Cádiz, situado en la sierra de Grazalema.



                                                                              Esteban Sizuela Pérez   


The protagonists of our story  are  Esteban Sizuela Perez, son of  Pedro Sizuela and Isabel Perez Chacon, and Ana Maria Fernandez, daughter of Salvador Martínez and Teresa Fernandez, both born in a neighbouring town to Grazalema. a beautiful town in the province of Cadiz in the mountains of Grazalema.

Ambos viendo el problema de falta de trabajo y la escasez de alimentos, decidieron probar suerte en Hawaii y se apuntaron en esta aventura, que los llevó a Honolulú en Hawai.


Both  having experienced the luck of work and food supplies, decided to embark on this adventure in Hawaii, which took them to Honolulu in Hawaii.

No sabemos es si cuando iniciaron el viaje ya estaban casados, o lo hicieron ya en Honolulu. 


We do not know if  when they initiated their journey they were already married, or did so in Honolulu.


Lo que si conocemos,  es que allí nacieron sus dos primeras hijas. Isabel que vino al mundo el 21 de diciembre de 1913, y Salvadora (Doris), nació el 11 de enero de 1916.



What we do know is that both their first daughters were born there, Isabel who came into the world on 21st december 1913, and Salvadora (Doris), was born on the 11th January 1916.


Salvadora (Doris) Sizuela Martínez



"La mayoría de los miles de españoles que «huyeron» de Hawai dirigieron sus pasos hacia California. Desde 1908 a 1920, 5.747 españoles procedentes de Hawai fueron admitidos en territorio norteamericano.
La mayoría de estos re-emigrantes concibieron la idea de irse a California porque sus amigos o familiares les escribieron, en buena parte de los casos recibieron cartas de los que ya estaban allí y los animaron a ir describiendo las bellezas de la tierra y los mayores salarios." (4)


Most of the thousands of Spaniards who "Fled" from Hawaii, made their way to California. Since 1908 to 1920,   5,747 Spaniards who were originally in Hawaii, were admitted in North American territory.



Most of these re-immigrants conceived the idea of moving to California  because  their friends or relatives wrote to them, in the majority of cases they received letters from those who were already there, encouraging them to move there, describing the beauty of the place and the higher salaries. (4)




Esto debió de influir en Esteban Sizuela, ya que en 1917, tras tres años en Hawaii, decidió junto con su esposa y sus dos hijas, tomar rumbo hacia California (EE.UU), donde vivieron desde entonces.

this must have influenced Esteban Sizuela,since in 1917, after spending three years in Hawaii, decided with his wife and two daughters ,to make their way to California ( EE.UU) where they lived since then.

En el año 1917, participó en la primera Guerra Mundial, enrolado en el ejercito Americano, según el documento que se adjunta a continuación.


According to the attached document,in 1917 he enrolled in the American military and was active in the first world war.






En diciembre del año 1917, Esteban recibió la certificación de residencia en EE.UU. en el estado de California.


In December 1917 Esteban received his residency permit for the EE.UU in the state of California.






El día 26 de Junio de 1918, nació la tercera hija el matrimonio de Esteban y Ana, a la que pusieron el nombre de Teresa.


On 26th of June 1918, Esteban and Ana had their third daughter, whom they names Teresa.

 En el año 1919, el día 31 de octubre, nació el primer hijo varón, al que pusieron el nombre de Pedro (Peter).


On the 31st of October 1919, their first son was born, whom they named Peter.



Y el día 6 de abril de 1922, nació el quinto miembro de la familia, que llamaron Antonio (Tony). 


And on the 6th April 1922, the fifth member of the family was born, whom they named Tony.

En el año 1927, se creó la compañia Gerber's Food y Esteban Sizuela comenzó a trabajar en esa empresa, dedicada a la fabricación de comidas para bebés. 

In 1927 a company by the name of Gerber’s Food was formed,they produced Baby food,and Esteban Sizuela started to work for them.

El vinculo matrimonial entre Esteban Sizuela Pérez y Ana Martínez Fernández, se rompió. No sabemos en que año, pero en el censo que se hizo en EE.UU. en el año 1930, ya no figura Ana Martínez en el hogar familiar.


The marriage bond between  Esteban Sizuela Perez and Ana Martinez Fernandez broke. We are not sure when this happened, but in a census carried out in the EE.UU in 1930, Ana Martinez no longer appeared in the family composition.
 




El día 18 de enero de 1932, Esteban Sizuela Pérez, se unió en matrimonio con una mujer llamada Emma.


On the 18th of january 1932, Esteban Sizuela Perez, joined in matrimony with a woman named Emma.



El día 13 de septiembre de 1934, Ana Martínez Fernández falleció a los 42 años, en la cuidad de Sacramento (California). 



On the 13th september 1934, Ana Martinez Fernandez died in Sacramento (California) at the age of 42.

En la década de los años 30, Esteban Sizuela Pérez solicitó su residencia en EE.UU., en el estado de California, para él y sus familia, según se aprecia en el siguiente documento.


As can be seen in the attached document,In the 1930’s decade, Esteban Sizuela Perez, applied for  residency for himself and his family in the state of California.
 




En el año 1935 se casó Isabel Sizuela (Isabella), con Frank Gomar. Tuvieron 4 hijos que se llaman Anita nacida en 1936, Mariene Gertrude nacida el día 1 de mayo de 1946, Louis Steven nacido el año 20 de enero de 1955, y falleció el día 3 de noviembre de 1959 y Stephanie Josephine Gomar nacida el 6 de agosto de 1955.



                                                                Marlene Gomar Sizuela


In 1935 Isabel Sizuela got married(Isabella), with Frank Gomar.They had four children named, Anita born in 1936, Mariene Gertrud born on the 1st may 1946, Louis Steven born on 20th January 1955, and died on  3rd November 1959, and Stephanie Josephine Gomar born on the 6th August 1955.


El día 22 de Junio de 1936 se casó Salvadora (Doris) Sizuela, con Samuel Usher. Tuvieron un hijo, llamado Samuel Max Usher.


Salvadora (Doris) Sizuela got married  to Samuel Usher on 22nd June 1936,they had a baby boy named Samuel Max Usher.







Doris Sizuela, falleció el día 7 de mayo de 2011 y Samuel Usher, falleció el día 23 de mayo de 1986.



Doris Sizuela died on the 7th May 2011, and Samuel Usher died on 23rd May 1986.





 
La siguiente en casarse fue Teresa Sizuela. Se casó con Valentino Aja. Tuvieron un hijo llamado Benjamín Aja.


The next one to get married was Teresa Sizuela. she married  Valentino Aja and they had  a baby boy named Benjamin Aja.



Esteban (Steven) Sizuela Pérez, se enroló en el ejercito de EE.UU., y al igual que participó en la 1ª Guerra Mundial, también participó en la 2ª Guerra Mundial, como figura en el siguiente documento:


Esteban ( Steven) Sizuela Perez, joined the  EE.UU army, and as in the 1st World War, he also participated in the 2nd World  as shown in the following document:






Su hijo Pedro (Peter) Sizuela también se enroló en el ejercito de EE.UU., fue el 16 de Junio de 1941,  y participó en la 2ª Guerra Mundial en el Pacífico. Allí junto con otros soldados, fue trasladado en el buque MT Vernon.


His son Pedro (Sizuela) also enlisted in the US Army, was on June 16, 1941, and participated in the 2nd World War in the Pacific. There along with other soldiers, was transferred in the ship MT Vernon.

                                                     Listado de pasajeros MT Vernon



El día 13 de septiembre de 1946 Pedro "Peter" Sizuela, se casó con Rosa Melida Merino, nacida en la República de el Salvador el 4 de mayo de 1922, en Gardenville, Nevada. 


Tuvieron tres hijos:  Steven Peter nacido el 15 de diciembre de 1947; Linda Theresa nacida el 22 de enero de 1949 y fallecida el 19 de mayo de 2014 y John William nacido el 19 de febrero de 1950.


On the 13th September 1946 in Gardenville,Nevada, Pedro”Peter” Sizuela, married Rosa Melida Merino,  born in the Republic of El Salvador  on the 4th May 1922.

They had three children, Steven Peter, born on 15th December 1947,..Linda Theresa, born on 22nd January 1949,and died on the 19th May 2014, and John William, born 19th February 1950.



                                                           John William Sizuela
Peter Sizuela falleció el día 15 de junio de 1996, y su esposa Rosa Melida falleció el día 29 de diciembre de 2007, a los 85 años de edad, en el Hospital Santa Rosa de Hayward, en Alameda (California).


Peter Sizuela died on the 15th June 1996, and his wife Rosa Melida died ,on the 29th of December 2007 at the age of 85,  at the Santa Rosa de Hayward hospital in Alameda,  (California).



Solicitud de residencia de Rosa Melida


                                                 Nota de prensa, con la historia de Rosa Melida


Y por último, se casó su hijo Antonio "Tony" Sizuela, y le nacieron tres hijos:   Robert James que nació 23 de febrero de 1954, y falleció el día 30 de diciembre del año 2008; Lois Steven nacido el día 20 de enero de 1955, y fallecido el día 3 de noviembre de 1959 y Anthony Ray que nació el día 25 de enero de 1957, y falleció el día 1 de mayo del 2000.


Lastly, his son Antonio “Tony” Sizuela got married  and had three children, Robert James born on the 23rd February 1954, and died on the 30th December 2008; Lois Steven, born on the 20th January 1955, and died on the 3rd of November 1959, and Anthony Ray born on the 25th January 1957 and died on the 1stn May 2000.
 
El día 26 de mayo de 1962, falleció Esteban Sizuela Pérez, en el Highland Alameda County Hospital debido a una septicemia. Y dos días después,  fue sepultado en el cementerio católico de Holy Cross.



On the 26th May 1962, Esteban Sizuela Perez died of septicaemia  in the Highland Alameda County Hospital, and was buried two days later at the  Catholic Cemetery of the Holy Cross.







Notas y publicaciones:


(1) - El toro de la virgen y la industria textil en Grazalema - Gines Serran Pagán

(2) - Los refugiados andaluces que pusieron rumbo a Hawai - Diario ABC

(3) -"Los grazalemeños que emigraron a Hawaii" - Raices de Grazalema

(4) "VIDA Y DESVENTURAS DE OCHO MIL ESPAÑOLES EN HAWAI" - GERMAN RUEDA HERNANZ -     Departamento de Historia Contemporánea Universidad de Valladolid


(5)  Fotografías de la familia en Facebook y en My Heritage

(6) Documentos estraidos de Family Search.



Notes & Publications:


  1. -    The virgins bull and the textile industry in Grazalema -  Gines Serran Pagán   
  2.    - The Andalucian refugees who set sail to Hawaii - ABC  Daily  
  3.     -The Grazalemeños who emigrated to Hawaii - Roots of Grazalema     
  4. . -   "THE LIFE AND MISADVENTURES OF EIGHT THOUSAND SPANIARDS IN HAWAII”,  -      GERMAN RUEDA HERNANZ - Department of Contemporary History, University of Valladolid
  5.      -  Family photographs on Facebook and on My Heritage.
  6.      - Documents extracted from Family search 








 

Genealogía familiar de Isabel y Esteban Sizuela Pérez

En el anterior blog, vimos la historia de Esteban Sizuela Pérez,  que viajó desde Grazalema a Hawai y posteriormente a California, donde viv...